[ti:Diener eines Geistes] [ar:Lacrimosa] [al:Einsamkeit] [00:01.34]Lacrimosa - Diener eines Geistes [00:02.44]以泪洗脸 - 灵魂之奴 [00:03.53] [00:56.63]Hier stehe ich erhaben über Schmerz und Wunden [01:02.03]我站在痛苦与创伤之上 [01:04.01] Hier stehe ich und blicke zu mir nieder [01:07.80]我站在这里向下凝望着自己 [01:09.19] Diener eines Geistes im streit entzweit [01:11.88]分裂灵魂的奴仆 [01:12.24] Ich bin bereit [01:13.66]我已准备好 [01:15.73] Diener eines Geistes im Streit entzweit [01:18.53]分裂灵魂的奴仆 [01:19.05] Ich bin bereit [01:20.53]我已准备好 [01:20.84] Zwei Stimmen regieren meinen Geist [01:23.37]两个声音控制着我的灵魂 [01:23.65] Und ich kann mich einfach nicht mehr verstehen [01:26.76]我已不再能懂得自己 [01:27.03] Doch erhaben bin ich - auch über den gr?ssten Streit [01:30.94]我在其上 - 在激烈的争斗之上 [01:31.91] Ich bin bereit  [01:33.51]我已准备好 [01:34.06] Hol' dein Messer raus [01:35.36]拔出你的刀 [01:35.80] Zerschneide Deine Seele  [01:36.70]切碎你的灵魂 [01:36.99] Hare Deine Schreie [01:38.15]倾听你的尖叫 [01:38.50] Trinke dieses Blut [01:39.91]饮这鲜血 [01:40.21] Und geniesse es [01:41.85]并享受这一切 [01:45.79] [02:55.01] Ich verbarg meine Augen hinter Binden [02:57.84]我遮蔽自己的眼睛 [02:58.24] Und hoffte mich zu velassen zu kannen [03:00.72]希望自己可以逃离 [03:01.14] Du Hure   [03:01.72]你这妓女 [03:02.03] Jetzt sehe ich in den Spiegel   [03:03.42]现在我看这镜子 [03:04.32] Und falle vor Schreck zu Boden [03:06.18]因恐惧而跌落地面 [03:06.74] Du beginnst langsam zu verstehen [03:08.68]你渐渐开始明白 [03:08.94] Ich liege zu meinen Füssen und blicke zu mir auf [03:14.46]我躺在自己脚边望向自己 [03:14.93] Mach dich frei [03:16.15]使你自由地 [03:16.42] Zeige mir dein Fleisch [03:17.78]向我展示你的肉体 [03:18.03] Zerschneide meinen Korper [03:19.34]切开我的躯体 [03:19.66] Und ficke meine Seele [03:20.74]与我的灵魂做爱 [03:21.23] Trinke diesen Saft und lass ihn fruchtbar werden [03:24.37]饮这液汁并使其变得肥沃 [03:24.65] Du wirst mich nicht mehr los [03:26.01]你摆脱不了我 [03:26.28] Ich schrei in deinem Kopf [03:27.52]我在你脑中尖叫 [03:27.82] Von innen zerschlag ich dir den Schadel [03:29.25]从内部击碎你的颅骨 [03:31.27] Fühle deine Schmerzen [03:32.39]感受你的痛苦 [03:32.76] Spüre meinen Hass [03:34.12]感觉我的仇恨 [03:34.41] Zeige mir deine Wunden [03:35.73]向我展示你的创伤 [03:36.05] Ich lasse sie wieder bluten [03:37.68]我将使它再次流血 [03:39.10] [03:52.41] Ich bin alleine - bin zu zweit ganz alleine [04:02.49]我陷入孤独 - 再次完全陷入孤独 [04:40.50] [04:50.29] Lass mich alleine – Nein [04:51.30]让我一个人呆着 - 不 [04:51.68] Lass mich in Ruhe – Nein [04:53.04]让我静一静 - 不 [04:53.32] Ich flehe dich an – Nein [04:54.56]我肯求你 - 不 [04:54.93] Ich hab dir nichts getan [04:55.34]我并没有对你做什么 [05:02.97] Du hast mich belogen [05:04.27]你欺骗了我 [05:04.55] Du hast mich betrogen – Ja [05:05.74]你欺骗了我 - 是 [05:06.02] Willst du dafür büssen - Ja [05:07.34]你要为此赎罪吗 - 是 [05:07.65] Willst du dafür bluten – Ja [05:08.73]你要为此流血吗 - 是 [05:15.81] Ich will mich dafür strafen [05:17.12]我将为此惩罚自己 [05:17.36] Ich will mich dafür schlachten [05:18.49]我将为此杀戳自己 [05:18.77] Ich will   [05:21.91]我将 ... [05:25.19]